cielo染发剂的妖术说明书:日本货的中国眉眉使用指南
原谅我无法抑制内心的狂喜,这cielo染发剂,简直是一场染发界的革命!哦,别误会,我并非在给这日本货打广告,只是感慨:这说明书上的字迹扭得像群魔乱舞,愣是让我等良民百姓犯了难。好罢,今日我就来充当一回'翻译官',给大伙儿揭秘这染发剂的'妖术'。
说实在的,这说明书上的"使用方法",简直就是在戏弄我们的智商。步骤繁琐得像唐僧取经,一步一个坎。罢了,谁让我们贪图那'变色'的快感呢?谁让这'妖术'偏偏就能让我们的头顶'换个季节'?
我这暴脾气,看到那些拗口的化学名词,真想一甩手把说明书扔进垃圾桶。可想想,头顶的'江山'不能毁在我手里,只能硬着头皮,拿放大镜仔细研究。
这说明书上的'注意事项',洋洋洒洒一大篇,愣是没几个字是人话。我猜,这背后的日文原文八成是个'绕口令'大赛冠军。罢了,我来翻译成通俗易懂的'人话':别让小孩儿碰、别弄进眼睛里、别吃了它、别在厕所用(我也不知道为什么)。
这染发剂的味道,像是闯入了香料市场,各种奇香异味,熏得我脑门直发晕。说明书上还特意强调“气味独特”,我呸,这不是摆明了欺负我们中国消费者的鼻子吗?
染发这活儿,讲究一个'耐心细致'。可这说明书,愣是让我把'耐心'喂了狗。染发过程跟走钢丝似的,一步不能错。唉,我这火爆脾气,真想砸了这瓶'妖术'。
染完后的效果,还算差强人意。只是,我这心啊,跟做过山车似的,七上八下。不禁感叹:日本人的脑洞,真是比马里亚纳海沟还深。
自嘲一番,我这人就是犯贱,明知道这染发剂是个'坑',还非得往下跳。罢了,谁让咱有一颗爱美的心呢?
这cielo染发剂,让我欢喜让我忧。罢了,罢了,谁让它是日本货,咱得'宠着'。至于这说明书,权当是日本人的'幽默',咱们笑一笑,权当减肥了。
最后,我得提醒各位'眉眉',这染发剂,用之前可得想好了,别像我一样,'事后诸葛亮',那可就晚了!